заробитчанин
17Муль — (прозвище) или мул пренебрежительное пейоративное прозвище[1], употребляемое представителями русскоязычного и молдавского населения ПМР, Молдавии, Одесской области в отношении молдаван, плохо говорящих по русски или говорящих с выраженным… …
18Хачи — Хачи, Хачики   прозвище армян[1], позднее всех представителей народов Кавказа.[2] В русском языке первоначально распространилась форма «хачик», произошедшая от распространённого армянского именем Хачик (уменьшительное от «Хачатур» («Данный… …
19Untermensch — Национал социализм Основные понятия Диктатура Вождизм Правая идеология …
20Абреки — Абрек у кавказских горцев человек, принимающий на себя обет избегать всяких жизненных удовольствий и быть неустрашимым во всех боях и столкновениях с людьми. Срок обета иногда бывает довольно долгий до пяти лет, в течение которого абрек… …
21Бульбаш — (множественное число бульбаши) прозвище белорусов, происходящее от белорусского слова бульба, картофель. По сведениям газеты «АиФ в Белоруссии», республика входит в десятку мировых лидеров по производству картофеля, а по выращиванию картофеля на… …
22Варвар — Варвары (рисунок 1616 г.) Варвары (βάρβαροι нечленораздельно говорящие) этим именем греки называли всех, не принадлежавших к их народности, придавая ему оттенок пренебрежения: им казалось, что эти люди говорят «bar bar bar» («гав гав гав»… …
23Гяур — Неверные (араб. كافرون , кафирун) понятие в исламе для обозначения неверующих в Единого Бога и посланническую миссию хотя бы одного из пророков ислама. Этому понятию посвящена 109 глава Корана. См. также Сура Неверные Куфр Литература Пьер… …
24Дети Лумумбы — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
25Дети Фестиваля — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
26Дети олимпиады — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
27Дети фестивалей — Почтовая марка СССР с эмблемой фестиваля (1957) Дети фестиваля или фестивальные дети[1] устоявшийся в СССР в 1960 1970 х годах бытовой стереотип, клише[1], подразумевающее совокупность советских людей (как правило славян), одним из родителей… …
28Джон Буль — Джон Булль (Джон Буль, Джон Буль; англ. John Bull буквально Джон Бык) прозвище типичного англичанина. Русский плакат Посидим у моря, подождем погоды с изображениями забайкальского казака, японского микадо, Джона Буля и Дяди Сэма, 1904 Возникло… …
29Джон Булль (национальное прозвище) — Джон Булль (Джон Буль, Джон Буль; англ. John Bull буквально Джон Бык) прозвище типичного англичанина. Русский плакат Посидим у моря, подождем погоды с изображениями забайкальского казака, японского микадо, Джона Буля и Дяди Сэма, 1904 Возникло… …
30Дядюшка Сэм — Дядя Сэм Дядя Сэм (англ. Uncle Sam) персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки. Дядю Сэма зачастую изображают высоким пожилым человеком с тонкими решительными чертами лица, со старомодной бородкой, в цилиндре цветов американского флага …
31Жид (скряга) — Жид (в позднепраславянском *židъ заимствование из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus «иудей») традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке, в …
32Жиды (национальное прозвище) — Жид (в позднепраславянском *židъ заимствование из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus «иудей») традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке, в …